Кому что, а у меня опять «мовне питання».
Вот любят у нас стебаться над ошибками политиков, которые никак украинский осилить не могут. Сначала прикалывались над нынешним Гарантом, теперь вот не пропускают ни одного выступления Никол Яныча… А ведь у перлы могут выдавать не только дяденьки с неприкосновенностью. У меня вообще сложилось впечатление, что украинский тяжелее других дается двум категориям – политикам и рекламщикам. Но если первых уже никто не хочет слушать (и это легко сделать – всего лишь смотреть новости после десятой-пятнадцатой минуты примерно, выключать первую кнопку радио по будням с 10.00 до 15.00, а также заблокировать на всякий случай канал «Рада»), то от рекламы никуда не деться. Не знаю, существует ли у нас квота какая-то на количество украинской рекламы, но лучше бы ее не было. Ошибки повсеместно. Я совсем не филолог, но даже меня поражает и ужасает употребление некоторых слов. И это ж не на объявлениях о продаже б/у холодильников, а на огромных билбордах и в рекламе множества популярных радиостанций. Журналисты, которые, казалось бы, должны уметь управляться со словом, тоже грешат самыми позорными ошибками.
Хуже всего то, что эти ошибки со временем начинают воспринимать как норму. А потом докажи некоторым, что «слідуючої зупинки» не будет, а «я рахую» не имеет никакого отношения с личному мнению. Сейчас в очередной раз начались разговоры о том, что нам навязывают западный диалект или что-то в этом духе. Я вырос на Надднепрянщине, и мне кажется, что тут ну никак не может быть западной говирки. И после 2004 года особого изменения в лексиконе я не заметил. Другое дело, что с такими темпами украинский скоро останется только там. У меня много друзей во Львове и не только, конечно, некоторые словечка после общения цепляются, но есть же основа языка, общая для всех.
Давным-давно, когда я был еще абитуриентом, перед внутренним тестом в Могилянку предлагались две брошюрки для подготовки к блоку «Українська мова», каждая не толще ста страниц. Думаю, если бы мы все заучили прописанные там нормы, наш язык был бы значительно чище.

Вы не подумайте, я не считаю, что я совсем грамотно пишу и разговариваю по-украински. Но я стараюсь совершенствоваться, потому что именно это мой родной язык, сколько бы иностранных я не знал.
С другой стороны, такое стремление оказало мне медвежью услугу. Я так усердно борюсь с калькой и суржиком, что у меня украинский вылезает в русскоязычных текстах. Совершенно дурацкие опечатки и это пресловутое неправильное употребление слов…
Не знаю, было бы лучше или нет, если бы я хоть в школе учил русский. Но нет, если даже испанский я учил с шестого класса по десятый, а польский два года в универе, то русскому досталось где-то годика полтора (из них год в младших классах, а еще полгода факультативно в седьмом, кажется). Вряд ли можно сказать, что сейчас я наверстываю упущенное, но Practice makes perfect. Так что даже от графоманской хрени бывает польза.